如何翻译你的网站:3个关键因素
你已经为你的企业或组织建立了一个网站. 祝贺你! 接下来呢?? 如果你想为你的网站获得更广泛的受众, 考虑把它翻译成另一种语言.
你知道把你的网站翻译成另一种语言可以帮助你吸引更多来自世界各地的网站访问者吗? 大量互联网用户的母语不是英语, 所以拥有一个多语言的网站会给你一个很大的推动,吸引他们的注意力到你的网站. 提供网站翻译服务的永利最新网址将确保您的网站对国际受众具有可访问性和吸引力.
在本文中, 永利登录网址来看看三个最重要的注意事项,这将有助于您在翻译网站的过程中. 它还可以帮助您为您的网站找到专业的翻译服务. 跟随本文学习如何使这个过程尽可能顺利,并吸引国际观众访问您的网站.
- 你应该把你的网站翻译成什么语言?
考虑一下你想要吸引的国际网站用户. 他们住在哪里?? 根据这个位置,他们可能会说什么语言? 这将帮助你决定把你的网站翻译成什么语言.
- 你应该翻译网站的哪些部分?
考虑你网站的所有内容,以及你希望用户如何浏览它. 是否有针对国际受众的特定页面或部分? 另外, 您是否希望您的国际网站访问者能够使用并与您网站的所有内容进行交互, 就像英文版本的用户一样?
这些答案将在很大程度上取决于你的网站到底包含什么以及谁将使用它. 花点时间考虑一下你的网站访问者,以及你想象他们如何与你的内容互动. 这将帮助您确定是否应该翻译网站上的所有内容, 或者针对其他语言的特定部分.
- 如何翻译你的网站?
一旦你确定了网站需要翻译的语言和网站需要翻译的部分, 你准备好找个翻译了. 有经验的永利最新网址翻译网站内容将有助于确保您翻译的网站按照您的国际网站访问者的预期运行.
要为您的网站找到翻译人员,只需访问 永利登录网址’s 语言服务目录 然后选择你需要的语言. 如果你的网站有一个专门的焦点, 比如法律或医疗内容, 你可以在“专业领域”中注明.”
当联系潜在的翻译时, 提供一个链接到你的网站,并分享你想要的国际观众的详细信息. 如果你对这些注意事项有疑问,请让翻译人员知道,以及他们如何在网站本地化过程中为你提供建议. 作为他们服务的一部分, 翻译人员还可以在翻译后的网站发布后提供网站测试. 这是接收用户对翻译内容体验反馈的好方法, 所以把它作为你翻译项目的一部分是个好主意.
一旦你认可了翻译的引用, 他们会开始翻译你的网站内容. 留意翻译过程中可能出现的任何问题. 这样,你和你的翻译人员就可以作为一个团队来确保最好的网站翻译.
好了! 遵循本文中的提示, 您可以确定翻译网站的步骤,以及如何与永利最新网址合作以获得一流的结果.
作者简介
梅根·McCallum 是一名ata永利登录网址的法语到英语的翻译和作家,专门从事企业沟通, 市场营销, 国际发展. 她也是永利登录网址的活跃志愿者. 永利登录网址代表了近9个国家,在100多个国家有超过5000名笔译和口译员. 如需聘请翻译或口译专业人员,请访问 0b2g.m1997.com/directory.
请留下评论